
Вы отлично владеете иностранным языком, но не можете реализовать свои способности? Интернет заполнен тысячами предложений по удаленной работе для переводчиков.
Сервисы и бюро переводов предлагают услуги по переводу как небольших текстов, так и целых сайтов на иностранные языки. Наибольшим спросом в сервисах и бюро пользуются англоязычные переводчики. Оно и понятно — это самый распространенный язык в мире. Но и переводчики, владеющие немецким и французским языками, тоже не останутся без работы.
Удаленная работа переводчиком предполагает наличие следующих требований: высокий уровень владения иностранным языком; специальное образование; ответственность и исполнительность. Занимаясь удаленной работой, переводчик не только занимается любимым делом и получает достойную зарплату, но и самостоятельно выбирает удобный для себя график работы.
В настоящее время многие бюро переводов пользуются услугами удаленных переводчиков в связи с их отсутствием в своем штате. Заказчик переходит на сайт бюро, в котором регистрируется, и размещает свой заказ. Переводчику также необходимо пройти процедуру регистрации на соответствующем сайте. После чего он получает доступ ко всем размещенным на сайте заказам. Ознакомившись с объемом, стоимостью и сроком исполнения конкретного заказа, переводчик может выбрать подходящий для него заказ. В процессе выполнения перевода, он также может оговаривать с заказчиком различные детали задания.
Где переводчик может найти удаленную работу?
1. Сервисы и бюро переводов. Здесь вам предложат выполнить тест на перевод текста и указать стоимость ваших услуг.
2. Фриланс сайты, контенты копирайтинга и перевода, сайты подбора вакансий.
Это классические методы прямого заработка для переводчиков, есть и другие, например:
1. В рунете (да и вообще в интернет) есть системы контекстной рекламы. Самая крупная сеть контекстной рекламы в рунете — Яндекс Директ. Квалифицированный переводчик за полгода — год вполне может создать для себя пассивный заработок на контекстной рекламе, переводя актуальные статьи из западного сектора сети и публикуя их на своих сайтах, на которых размещаются объявления контекстной рекламы.
2. Перевод программного обеспечения. В данном случае переводчик должен также разбираться в языках программирования и программных интерфейсах. Заработок таким способом может быть как разовый, так и постоянный. Например, автор программы получает языковой модуль и выплачивает переводчику вознаграждение. Переводчик самостоятельно продает переведенную им версию программы и получает отчисления за каждую программу.
Есть и другие способы заработка на переводах, о которых я напишу в своих следующих публикациях.